Cursus Hongaars in Almere

  • Martin_Natasja

    De volksuniversiteit Almere geeft vanaf september 2013 op maandag avond een curus Hongaars voor beginners.

    Mijn vrouw wil er graag naar toe maar er zijn nog wat aanmeldingen nodig voordat de cursus echt doorgaat.

    Ik hoop dat er nog wat prikkers onder ons zijn die mee willen doen.

    Met vriendelijke groet,

    Martin

  • edwinkrn

    Dat lijkt ons ook geweldig!

    Wij wonen in Lelystad.

    Weet je ook wat het kost?

    Groetjes Daphne

  • Martin_Natasja

    160,- voor iets van 26 lessen, geen geld

    Wij komen ook uit Lelystad

  • edwinkrn

    O super , zo dichtbij ook toevallig :)

    Ik ga het vanavond even met mijn man overleggen.

    Het is neem ik aan 160 Euro per persoon?

    Groetjes Daphne

  • Martin_Natasja

    Hoi,

    Ik heb dit jaar 160,- betaald voor de periode september 2012- april 2013

    Ik verwacht dat het niet duurder zal worden maar ik ben ook maar een klant (:D

  • edwinkrn

    Ok het lijkt mij erg leuk,

    Ik ga het overleggen en laat het je zsm weten.

    Groetjes Daphne

  • Karel Stromph

    Dat is € 6,15 per les, inderdaad geen prijs als het adequaat bijdraagt tot je geluk in Hu.

    Als je problemen met de taal hebt (het gaat dus niet om vertalingen) kun je aan mij vragen, hopelijk heb ik het juiste antwoord op. Waar de meeste Nederlanders vrijwel altijd moeite mee hebben is de 4e naamval. Ik vermoed dat de meeste zelfstandige naamwoorden in het Hongaars vaker in de 4e (lijdend voorwerp) naamval gebruikt worden dan in de 1e. Dat is in het Hongaars de “t”, en als het woord eindigt op een medeklinker, dan met een “bindvocaal”. Er komt dus een klinker tussen de “t” en de laatste medeklinker. Deze tussenklinker harmonieert meestal met het woord maar kan verschillend zijn. Ablak=raam, ablakOt=4e naamval. Maar láb=voet, lábAt (4e), kenyér=brood, kenyerEt (4e) - hier wordt de é een e.

    Groet, Karel

  • Martin_Natasja

    Hoi Karel,

    Ik heb geleerd dat láb wordt vertaald als been en dat er in het Hongaars geen woord voor voet is.

    Heb ik het fout ?

    Grtz,

    Martin

  • Karel Stromph

    Klopt, voet is lábfej (hoofd van het been). Dus van het been afgeleid.

    Overigens is voet in het Spaans=pata, en dat is in het Hongaars de voet/hoef van een paard. Patkó=hoefijzer.

  • Karel Stromph

    Ik zie nu pas dat ik in de eerste ronde láb met voet heb vertaald. Had ik preciezer moeten zijn. Maar omdat er geen apart woord voor voet bestaat, mag je hem uiteraard ook láb noemen. Bedoel je specifiek je voet, dan is het lábfej.

    Groet, Karel